lunes, 6 de septiembre de 2010

albertine regarde son image sur le mur de berlin, encore.

ella mira su imagen pintada sobre un muro de berlin, aún.
albertine guckt ein bild mit ihrem gesicht.
das bild ist gemalt, vielleicht von marcel, auf einem mauer von berlin,
noch...

albertine regarde marcel


albertine prend congé de marcel, elle regarde comme il se va.
elle a plaisir
de regarder,
seulement de regarder
comme il va
comme il bouge
comme il regarde
les gens, le train. les mots
sont disparus.
albertine tiene placer de observar,
las palabras están desaparecidas.
vergnügung. stille. beobachtung.

albertine s'en va!


partir wegzugehen to leave lignes de fuite líneas de fuga mehrere male suchen buscar irse chercher suchen to go deleuze